New England Translators Association
 A Professional Resource for Translators and Interpreters
Log in

 

8:45 – 9:00

Opening Remarks

9:00 – 9:50

Keynote – Corinne McKay

The Language Professions in the 21st Century

9:50 – 10:15

Coffee Break

 

3550 A/B

3550 C

3540

3545

10:15 – 11:05

Anna Zielinska-Elliott

Translating Together: A Unique Translator Collective

Ester Serra Luque

Interpreting Trauma

Helen Eby

Spanish Writing workshop

Getting Started as a Translator

11:15 – 12:05

Holly Silvestri

Best Practices for Translating Educational Materials

Heidi Cazes

The Different Roles of the Judiciary Interpreter

Lisa Boragine

Advocating for Bilingualism in a Monolingual America

12:05 – 1:30

Lunch

1:30 – 2:20

Corinne McKay

Direct Client Marketing

Luciana Canestraro

Medical interpreter: An Essential Part of the Care Team

Mali Sastri –

Voice Movement Therapy for Interpreters workshop

Getting Started as an Interpreter

2:30 – 3:20

Sabina Knight

What Americans See: Chinese Fiction in English Translation

Valerie Huang

Interpreting in Pediatric Behavioral Health

Jairo Suarez

What is the Color of Your Communication?

3:20 – 4:00

Coffee Break

4:00 – 4:50

Endnote - Eduardo Berinstein

A Model for Translator and Interpreter Training

4:50 – 6:00

Closing Remarks - Reception

 
  

New England Translators Association

Home |  Contact  |  Join  |  Search

©2017 All Rights Reserved  |  
New England Translators Association  |  Translate 
Powered by Wild Apricot Membership Software